jueves, 11 de octubre de 2012

MO YAN, DE ORIGEN CHINO, PREMIO NOBEL DE LITERATURA

Mo Yan. Foto: Ulf Andersen,
extraída de www.elcultural.es
Gua Moyen (Shandong, 1955), más conocido por el seudónimo Mo Yan, que en chino quiere decir 'no hables', es el segundo escritor chino que obtiene el galardón literario que otorga la Academia Sueca. El anterior fue Gao Xingjian en el año 2000. 
Reconoce que está influido por escritores occidentales, en especial Gabriel García Márquez, Tolstói y Faulkner. Un ejemplo puede verse en su obra La vida y la muerte me están desgastando publicada en 2008 en la que toca el tema del "realismo mágico" como puede verse en su argumento:

"...relata el viaje de Ximen Nao a los infiernos. Ximen es un terrateniente ejecutado por el régimen comunista. El Señor Yama, una figura equivalente al Demonio, permitirá que regrese a la tierra con forma de burro. Se inicia de ese modo un ciclo de transformaciones, que le convertirán en cerdo, buey, perro y mono. Sólo recuperará la condición humana cuando al fin su corazón logra superar cualquier forma de vanidad y el egoísmo, pero su aspecto ya no será el de un hombre adulto, sino el de un niño que aún no ha perdido su inocencia original.
(extraído de www.elcultural.es)

Se puede obtener más información leyendo un artículo interesante que publica la revista EL CULTURAL. y otro en la sección "Cultura" del diario ABC.

Entre sus obras más importantes destacan:
> Sorgo rojo; editorial El Aleph, 2002
> Grandes pechos, amplias caderas; traducción de Mariano Peyrou; editorial Kalias, 2007
> La balada del ajo; traducción de Carlos Ossés, editorial Kalia, 2008
> La vida y la muerte me están desgastando; traducción de Cora Tiedra, editorial Kalia, 2010
> Rana; editorial Kalia, 2012.